18:19 

airAira
Мир не белый и не чёрный он такой каким его видишь ты
Эдит Патту «Восток» - "Чтобы ни случилось - верь своему сердцу!"


Эдит Патту
Восток (East)
* Перевод с английского Анны Погодиной
* Азбука-классика, 2006
* Твердый переплет, 384 с.
* ISBN 5-352-01788-5
* Тираж: 12 000 экз.



Ольда, жена и дочь картографа, слишком серьезно подошла к семейному поверью, что характер и судьба ребенка зависят от того направления, в котором рожаешь. Выйдя замуж, она твердо решила иметь семерых детей — по одному на каждую сторону света, кроме севера. Сказано — сделано: семь детей за семь лет, от северо-востока до северо-запада, — и широкое платье отправляется в шкаф. Но умирает Оливи, «восточный» ребенок — и Ольда решает родить другого ей на смену. Однако, вопреки планам суеверной мамы, восьмое ее дитя замыкает круг: Роуз рождается на север.
«Северный» ребенок — это любопытство, непоседливость и страсть к путешествиям. Казалось бы, что плохого? Но Ольде нагадали, что ее северный ребенок погибнет подо льдом и снегом. Правду о рождении девочки знают только мать и отец; она сама, братья и сестры уверены, что Роуз — «восточная». Но родительская «ложь во спасение» не помешает Роуз уйти навстречу судьбе...
Книга Патту строится по сказочным законам. Здесь есть бедная девушка-рукодельница, королева троллей и заколдованный принц, условия, нарушив которые, потеряешь любимого, долгие поиски, свадьба суженого с другой и три бальных платья, каждое красивее предыдущего. Здесь есть все четыре стороны света, исхоженные в поисках счастья. Но еще здесь есть вполне внятная привязка ко времени и месту, жизнь простой норвежской семьи и очень много самых разных географических карт — на бумаге, пергаменте, деревянных дощечках и даже моржовых бивнях. И рассказ от первого лица — попеременно от самой Роуз, ее отца и брата, любимого и соперницы. Здесь есть свежий ветер захватывающей истории, и прозрачность традиционных сказочных поворотов лишь помогает лучше узнать героев.

Цитата.
"— Ольда, она не восточный ребенок. Мы оба это знаем.

— Она Ориана Роуз. — Мамины слова прозвучали медленно и твердо.

— Нет, — громко сказал отец. — Она Ниам.

— Ниам? — Повисла пауза. — Она не Ниам, — холодно произнесла мама. — Я не думала, что ты веришь в родовое направление. Это же суеверие, ты всегда так говорил.

— Я и не верю. По крайней мере, не верил. Но когда я впервые взял ее на руки, посмотрел ей в глаза, то понял, что это Ниам. В глубине души я всегда звал ее Ниам."

Отзывы:
- Эдит Патту, подобно искусному алхимику, сплавляет миф и реальность, и её волшебный мир влечет нас, как таинственная сокровищница.- School Library Journal
- Ваши дети и вы сами будете очарованы книгой Эдит Патту!- Publisher Weekly
- "Восток" - одна из тех редких книг, которые сложно закрыть, не дочитав до конца. - Ottakar's Children's Books.

Пролог.

Я нашла этот ящик на чердаке одной старой фермы в Норвегии. Он был большой – размером с сундук для обуви, и на нем были какие-то надписи. Как я узнала потом, руны.

Когда я открыла крышку, мне сперва показалось, что там одни бумаги – куча листов, исписанных разными почерками на нескольких языках. Там были карты, дневники и даже судовые журналы.

Я стала разбирать бумаги и нашла под ними клубки шерстяных ниток, крохотные сапожки из мягкой кожи, стопки нот, перевязанные выцветшей лентой, длинные тонкие деревянные дощечки с пометками, похожими на географические карты, сушеные грибы, тканые ремни и даже бледно-желтое платье.

Потом мне попалось нечто напоминающее мундштук очень старого музыкального инструмента. Я поднесла его к свету, льющемуся сквозь маленькое чердачное оконце. Как только на него упал луч вечернего солнца, случилось нечто необычное: я ясно услышала высокий голос флейты.

Звук доносился из сундука.

Потом послышались другие звуки: тихим роем они закружились у меня в голове. Колокольчики на санях, собачий лай, треск льда. И голоса. Я слышу голоса – это странно, подумалось мне.

Не выпуская из руки старинный мундштук, я достала из сундука лежавшую сверху страничку, исписанную неровным почерком.

Они хотят, чтобы я все это записала – не знаю зачем.

Казалось бы, хватит и того, что отец и Недди записали свои истории. Особенно Недди – ведь он всегда был главным рассказчиком в семье. У меня никогда не вышло бы так складно. На это требуется больше терпения, чем у меня есть, точнее, чем у меня было. Да, в этом путешествии я узнала, что значит терпение. Хотя, конечно, мне лучше было бы все записать. Что я, собственно говоря, и делаю.

Мне нелегко сейчас возвращаться к началу этой истории и даже думать о том времени, когда она началась на самом деле. Рассказывать – это как сматывать в клубок крученые нитки – так просто запутаться.

Я отправлялась в путь, желая лишь все исправить. Говорят, что потерять любимого человека так же больно, как потерять часть собственного тела. На самом деле, намного больнее, особенно когда ты сама во всем виновата.

Но я уже забегаю вперед. Все началось с пары крохотных мягких сапожек.

Эдит Патту.


Эдит Патту (Edith Pattou) родилась в Чикаго, США. Она уже в десять лет твердо решила, что будет писательницей и создаст свой мир, как К. Льюис и Дж. Р. Р. Толкин. Она упорно шла к цели: много читала, а на страницах её дневника постепенно складывались образы героев будущих книг. И сейчас многие её книги ежегодно входят в десятку лучших для детей и юношества, по мнению «Booklist», а роман «Восток» получил премию Американской ассоциации, премию «The Ottakar's Children's Book Prize» и вошел в список номинантов «Nebraska Golden Sower Award» в области юношеской литературы за 2005/06 год.
Эдит Патту с мужем и дочерью живут в Америке, штат Огайо, город Коламбус. Она по-прежнему любит читать, увлекается театром и предпочитает телевизору долгие прогулки пешком.
Прочитать/скачать книгу можно на сайте:
webreading.ru/child_/child-adv/edit-pattu-vosto...

@темы: книги

URL
   

Fail

главная